Õpi veel üks täiskasvanu keel, kas?

Tea teistes keeltes See on meie elus tohutult kasulik. See hõlbustab igapäevast olukorda, nagu töö, uurimine, reisimine ... Aga tundub, et kui meie lapsed kasvavad ja vananevad, on vähem levinud, et nad õpiksid teist keelt õppima.

Kõige tavalisem tegur on ajapuudus, kuid sageli teine ​​element, mis takistab neil teise keele õppimist - ja muudab meile võimatuks seda teha? on see, et nad ei ole enam nii intuitiivsed ja lihtsad kui siis, kui nad olid väikesed ja õppisid käsnadena. Isegi kui see on tõsi, võib keele õppimine noortel olla kiire, lihtne ja isegi lõbus.


José Ramón Torres Águila, Barcelona ülikooli haridusteaduste doktor, selgitab, et "täiskasvanu võõrkeelt ei ole võimatu õppida. Õppeprotsess on lihtsalt erinev, sest täiskasvanul on eeliseid, mis tulenevad sellest, et ta on õppinud õppima: ta saab jälgida üksikasjalikke juhiseid, järeldusi, järeldusi, üldistusi jne. Selle kontseptuaalne aparatuur, infotöötluse tehnikad, kontsentratsioonivõime ja mnemonilised ressursid on lapse omadest paremad. See on kõike seda ära kasutada õpetamisel ja õppimisel. "

Keeled, raskused ei ole ainult vanuses

Sellega seoses usume mitu korda, et lapsele, kes on mitu aastat kuulanud teist keelt, seda vanem on lihtsam rääkida kui kirjutada. Kuid Torres selgitab, et "iga keeleoskuse arendamine on üksikisikute vahel alati erinev, kuid see sõltub nende motivatsioonist, abstraktsiooni ja analüüsi võimekusest, pelgususest, sotsiaal-afektiivsetest filtritest ja pikkast jne."


Seetõttu ei usu Torres, et teise keele õppimise probleem on vanuses ega keelekeskkonnas: "sündimine, kasvamine ja harimine meedias, kus te ei räägi inglise või prantsuse või vene keelt, ei tähenda, et sa ei saa õppida Ma muretseksin rohkem kultuuri muutmise pärast, mis on õõnestanud keeleõppe materjalide arengut, nagu on juhtunud autode, televiisorite või arvutitega, keelekäsiraamatud on enam kohalik toode ja ekslik eeldus, et nende eesmärke ja sisu ei pea konkreetseid vajadusi kohandama, mõjutab tõsiselt õpetamise kvaliteeti.See ei ole minu vastuslik oletus, see on paljude spetsialistide arvamus. "

Lisaks leiab ta, et hispaania ja ladina ameeriklaste raskus hääldada inglise keelt on tõeline probleem, mida põhjustavad meetodid, mida hispaania keelt kõnelevad inimesed veel õpetavad ja mis ei võta arvesse õpikeskkonda, psühholoogilist profiili. õpilaste või nende konkreetsete vajaduste osas, mida nad püüavad õppida. " Seoses sellega ja tema arvates „on väljakutse õpetajatele tuvastada ja parandada puudusi„ pakutavatel lähenemisviisidel ja didaktilistel materjalidel ”. Teadlik ja hoolikas valik, mis ei põhine esimestel kuvamistel, on Õppeprotsessi optimeerimiseks on õpetajatel tavaliselt piisavalt vabadust oma klassides kasutatavaid materjale vastu võtta, kohandada või kujundada. "


Sellest hoolimata on Torresil positiivne seisukoht: "lähenemiste ja didaktiliste materjalide probleemid on reaalsed ja tõsised, kuid neil on lahendus." See on keelelise ja pedagoogilise koolituse tüüp, et õpilased, kelle ametialane profiil õpetab, peaksid saama. Näiteks peaks keeleõpe võõrkeele filoloogia karjääris tegelema praktiliste teemadega, nagu kontrastne ja veaanalüüs. Grammatika, leksikoloogia või teoreetiline foneetika on oma olemuselt kirjeldav ja üksikasjalik, nii et See pakub oma "pedagoogilisele partnerile" liiga palju ja teiselt poolt liiga vähe, keeleõpetajad ilma tõhusate ja asjakohaste töövahenditeta, on viga tagatud. "

Lahendused teise täiskasvanu keele õppimiseks

José Ramón Torres Águila pakutud lahendused, et noori julgustatakse õppima teist keelt ja lihtsustuma, kerkivad ümber asjaolust, et "Euroopa Liidu pakutavaid võimalusi tuleb maksimaalselt ära kasutada." Ühendkuningriigis on tuhandeid keelekeskusi. Seotud nendega, mis jõuavad kiiremini kui teatud punktid Ibeeria poolsaarel.

Kuid õnneks võib Burgos, Valencia või Almeria naabruses leida suurepäraseid õpetajaid, kes püüavad oma klasside eesmärke siduda oma õpilaste erivajadustega, mis provotseerivad tõelist keelepraktikat, mis pöörab rohkem tähelepanu protsessile et see on tootele ja et nad on eemaldunud puhtalt kognitiivsetest õppekomponentidest, korduvatest või mälestustegevustest ja kõigest, mis takistab ja takistab keelte õppimist. Need on õpetajad, kes iga päev loobuvad teismeliste keeleklasside skeptilisusest. Neil on perekonnanimed ja perekonnanimed ning nende õpilased imetlevad ja austavad neid. "

Sara Pérez
Nõuanded: José Ramón Torres Águila. Barcelona ülikooli haridusteaduste doktor

Video: Невероятные приключения итальянцев в России


Huvitavad Artiklid

10 sammu stressi kõrvaldamiseks puhkuse ajal

10 sammu stressi kõrvaldamiseks puhkuse ajal

Suvepuhkus, peres, paaris, koos sõpradega ... Me vajame igatsetud puhkusi, et lõõgastuda, puhata ja naasta koos laetud akudega. Tänapäeval peame unustama stressi, kuid mõnikord ei ole see võimalik....

Vastuvõtva isa päev

Vastuvõtva isa päev

The Isa päev See on erandkorras kõigi vanemate austusavaldus, see on vabandus tunnustada kõigi meie vanemate rolli kogu meie elu jooksul. Aga mis juhtub, kui lapsel on kaks vanemat? Mis juhtub, kui...

Harida tehnoloogias: lapsed ekraanide ees

Harida tehnoloogias: lapsed ekraanide ees

The lapsed 3, 4 ja 5 aastat peab õppida juhtima arvutit oma vanemate käes, kuid ei ole soovitatav neid igal ajal jätta. Nad peavad tundma, et me jagame nendega vaba aja veetmise režiimi. Soovitatav...

Jõulude ajal üksi ei ole

Jõulude ajal üksi ei ole

Jõuludel on eakatel võimalus tänu algatusele nautida teistelt ettevõtet sellistel tähtaegadel nagu jõululaupäev ja aastavahetus. Jõulude ajal üksi ei ole, mis võimaldab eakatel inimestel oma kodule...