Inimesed on emakeeles emotsionaalsemad

Igaüks, kes teab rohkem kui ühte keelt, on leidnud, et seda väljendatakse oma emakeeles kergemini kui välismaal. Midagi normaalset ja seda, mida praegu teadus on just kinnitanud emotsioonide puhul: hiljutise uuringu kohaselt mõtleme me võõrkeeles külmemalt kui emakeeles.

Baski keskuses Pompeu Fabra Ülikooli kognitsiooni ja aju uurimisel selgitatakse, et me mõtleme võõrkeeles külmemalt kui oma emakeeles ja et võõrkeele kasutamisel mõjutavad meie tegevused vähem emotsioone.

Emotsioonid keeles

Uuringus, mis avaldati Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition ja mida American American on kordunud, küsisid teadlased kokku 126 osalejat, kellel oli hispaania keelt emakeelena ja kõrge inglise keele oskus. reageerida stiimulitele, millel on erinev emotsionaalne laeng. Kui nad kontrollisid, reageerisid teemad erinevalt keele järgi, mida nad kasutasid.


Katsete ajal näidati osalejatele erinevaid geomeetrilisi kujundeid, mis olid seotud sõnadega, mille tähendused sisaldavad muu hulgas emotsionaalset laadi erinevust: "muu", "sõber" või "sinu". Osalejad pidid meelde jätma, milline geomeetriline kuju oli seotud iga terminiga. Sõltuvalt grupist, kuhu osalejad kuulusid, esitati sõnad hispaania või inglise keeles.

Pärast hispaania keele testi läbimist olid subjektide vastused täpsemad ja kiiremad, kui inimesed tundsid kõige lähemaid tingimusi. See tähendab, et nad tegid vähem vigu ja reageerisid kiiremini, kui geomeetriline vorm oli seotud terminiga "sina" kui siis, kui see oli seotud "sõbraga"; ka siis, kui see oli seotud "sõbra" asemel "muu".


Vastupidisel poolel, kui nad inglise keele testi tegid, olid tulemused isegi erinevate sõnade seas. See tähendab, et võõrkeeles iga sõna emotsionaalne mõju avaldas väikest mõju, kuigi terminid olid kontseptuaalselt samaväärsed ("sina", "ema" ja "muu").

Keele emotsionaalsus

Uuringu tulemused näitavad, et inimesed on emakeeles emotsionaalsemad kui võõras. "See uuring näitab, et nagu Nelson Mandela ütles, kui te pöördute isiku poole, mis mõistab, lähevad need sõnad teie pea peale, aga kui te teete seda oma emakeeles, jõuavad sõnad teie südamesse" , ütleb Pompeu Fabra ülikooli teadur Albert Costa ja teose kaasautor.

Video: SCP-738 The Devil's Deal | Keter class | Furniture / probability / visual / exhange scp


Huvitavad Artiklid

Järjekord ja selle tähtsus varases lapsepõlves

Järjekord ja selle tähtsus varases lapsepõlves

Tellimus See ei ole lõpp, vaid alguspunkt oma ideede ja aja korraldamiseks. Kui me räägime järjekorras me saame seda teha mitmest vaatenurgast: ideede järjekord, st me teame, mida me tahame ja miks...

Kuidas säästa kooli tagasipöördumist

Kuidas säästa kooli tagasipöördumist

Hüvasti pühad, tere rutiin. Mõne kuu pärast puhata, unustamata mõned kohustused, et mitte kaotada rütmi, on aeg tööle ja klassiruumidesse tagasi pöörduda. Aga enne koolis jalgsi paigutamist on palju...

7 vastumürki tarbimise vastu

7 vastumürki tarbimise vastu

Majanduslikud asjaolud on paljudele toitu andnud ja paljud inimesed on sunnitud oma töö ebakindluse tõttu oma kulusid vähendama. Tõde on see, et me tarbime rohkem tooteid, kui me tegelikult vajame,...

Kuidas kohtuda jaanuari kui perega? Kust salvestada

Kuidas kohtuda jaanuari kui perega? Kust salvestada

Puhkus on möödas, hüvasti jõuludeks. Aeg, mil peredel on suur aeg, ärge unustage lisakulusid, mis nende kuupäevade jooksul kokku puutuvad. Kingitused, ekstravagantsed õhtusöögid, isegi puhkusereisid....